Г.Яко. “Eesti-Soome-Vene Vestlussõnastik”, 1965
"Эстонско-финско-русский разговорник" был издан в Таллинне аж в 1965 году. Но, не смотря на почти полвека с момента издания, он не потерял своей актуальности и сегодня. Немного грамматики эстонского и финского языков и более чем 500 страниц разговорника и словарей. Одним из его неоспоримых преимуществ является то, что информация в разговорнике представлена в самой удобной форме, в таблицах, на трех языках. Тем самым можно сразу понять, как строятся те или иные фразы и как видоизменяются слова в эстонском и финском языках. Безусловно, часть слов вышла из нашего лексикона, но пролистать все равно рекомендуем!
Этот разговорник нам прислал некто, кто решил скрыться под ником "Metsloom Susi". Спасибо!
Скачать с HotFile.com: [ ссылка ]
Формат: DjVu
Размер: 15 Мб
Комментарии (11) на запись «Г.Яко. “Eesti-Soome-Vene Vestlussõnastik”, 1965»
Оставить комментарий
Очень интересно, как же его читать, когда все перевернуто.
Вы меня так не пугайте – пришлось проверять.
С файлом все нормально, ничего не перевернуто. Посмотрите настройки программы, которой вы просматриваете – видимо там что-то не так.
У меня тоже всё перевёрнуто, с настройками – лады, что то сфайлом – однозначно!
…Титульник то в порядке, а остальное в зеркальном отражении!!!
и у меня перевёрнуто…
Вопрос к тем, у кого файл “перевернутый”. Какой программой просматриваете?
дижаву
Логично, только какая версия? И точное название программы сообщите пожалуйста.
А разговорник действительно перевёрнут , причём в двух
плоскостях ( Просматриваю с помощью DjVuReader 2.0.0.26.
Laska , а Вы какой программой просматриваете ?
Специально вновь проверил. Пролистал все страницы книги – никаких проблем не заметил. DjVu файлы просматриваю программой WinDjView 1.0.1.
Да , с программой WinDjView всё отлично читается !