Нам 3 месяца!

27.02.2009

Сегодня, 27.02.2009, нашему сайту исполнилось ровно 3 месяца! Поздравляю себя и вас с этим небольшим юбилеем! На этот раз мы обойдемся без статистики – с ней и так уже давно все ясно. И в честь нашего юбилея мы установили и подключили новый раздел - Форум. На форуме вы можете не только задать интересующий вас вопрос, но и помочь тем, кто нуждается. Заходите, регистрируйтесь, общайтесь! Двери открыты – добро пожаловать! 😉

p.s. В связи с подключением форума, в разделе Отзывы удалены не относящиеся к теме сообщения.


Трудности перевода с эстонского языка

19.02.2009

Несмотря на то что сегодня не пятница, а четверг, хочется отвлечься от серых будней и немного улыбнуться. И повод, как раз, задался замечательный. С нами поделились фотографиями из эстонских рекламных журналов и газет, где дизайнеры явно русский язык знают не очень хорошо. Сайт конечно у нас не развлекательный, и ориентирован на изучение эстонского языка, но не уделить внимание обратному переводу, с эстонского на русский, мы никак не можем. Смотрите и улыбайтесь! Ну, а если образцы подобной рекламы есть у вас, обязательно присылайте!

Подробней ... »


Т.Эрельт. «Орфография эстонского языка», 2004

18.02.2009

Сразу после новогодних праздников, Надежда, посетительница сайта из Таллинна, прислала достаточно редкий на русском языке учебник, Тийу Эрельт "Орфография эстонского языка". Этот учебник на русском языке издавался только один раз, в 2004 году.

"Очень приятно, что в России появился сайт, посвященный эстонскому языку!

Нашла у себя русский перевод книги Тийу Эрельт "Эстонская орфография" (Tiiu Erelt, Eesti ortograafia). К сожалению, я не знаю года издания и у меня нет обложки. Надеюсь, кому-нибудь пригодится."

Пригодится. Многим. Спасибо вам Надежда за помощь!

Подробней ... »


К.Мацумура. «Väike eesti-jaapani õppesõnaraamat», 1999

17.02.2009

Эстонско-японский словарь от Казуто Мацумура. Как я и писал ранее – удивительно, но факт – такой словарь действительно существует! Примечательно, что для составления своего словаря автор пользовался несколькими источниками, один из которых, "Базовый словарь эстонского языка. Eesti keele baassõnastik", был опубликован на нашем сайте ранее. 99% посетителей абсолютно не заинтересуются данным словарем эстонского языка, но не добавить в нашу небольшую коллекцию, я не смог. 🙂

Подробней ... »


К.Мацумура. «Estonian grammar. An introduction», 1999

16.02.2009

Вы когда-нибудь встречали японца, который говорит не только на английском и русском языках, но и на эстонском? Я, до сегодняшнего дня, был уверен, что таких людей нет. Однако такой человек существует, и зовут его Казуто Мацумура. Более того, этот человек написал для японцев, желающих изучить эстонский язык, что совершенно не понятно, учебник "Эстонская грамматика. Введение" и составил эстонско-японский словарь.

В конце 2008 года, Казуто Мацумура выложил свои труды в открытый доступ, чем вы можете и воспользоваться. Естественно если знаете японский язык. Но в любом случае это весьма занятно. 🙂

Подробней ... »