EVE Translator 1.1
EVE Translator 1.1 — русско-эстонский и эстонско-русский словарь и переводчик.
EVE Translator позволяет переводить тексты с эстонского на русский язык. Программа переводит тексты со скоростью до 120 слов в секунду или 1 полную страницу текста за 10 сек. Словарный запас составляет 180 000 слов.
Словарная база адаптирована на деловые, описательные, коммерческие тексты, легко может бырь дополнена усилиями пользователя. В программу введены независимые эстонско-русский и русско-эстонский словари-справочники.
Возможность поиска слов «на лету» позволяет находить слова как по значению, так и по смыслу, подбирать наиболее верный смысл слова в зависимости от ситуации, когда оно используется. Версия абсолютно не чувствительна к языку интерфейса и региональным установкам операционной системы. Это позволило избавиться от неприятной потери эстонских символов при копирования текста. Более того, внутренний декодер сам восстанавливает уже искаженный инородными символами эстонский текст в его правильное отображение.
Скачать с HotFile.com: [ ссылка ]
Размер: 12 Мб
31 комментарий на запись «EVE Translator 1.1»
Оставить комментарий
а какой код??????????? скачала, а войти не могу
Необходимо после установки программы перезаписать файл (EVETranslator.exe) в папке, где программа установлена, и при запуске ввести абсолютно любой код.
Eve Translator. Вопрос:Почему при переводе текста с est на rus в графе русского текста у меня абракодабра?
Скорее всего что-то с настройками Windows. Точнее сказать сложно.
а где взять файл для перезаписи EVETranslator.exe
Он в архиве, в отдельной папке лежит. 🙂
Как получить код доступа к программе EVE Translator?
Краткая инструкция по установке EVE Translator:
1. Скачиваем программу.
2. Распаковываем архиватором.
3. Запускаем файл setup.exe и инсталлируем программу.
4. НЕ ЗАПУСКАЕМ EVE Translator!
5. Копируем файл EVETranslator.exe из папки crack в папку, куда вы установили программу (по-умолчанию это C:\Program Files\EVE Translator\).
6. На вопрос о перезаписи файла отвечаем «Да».
7. Запускаем EVE Translator.
8. В появившемся окне вводим ЛЮБОЙ набор цифр.
9. Наслаждаемся работающим EVE Translator’ом.
А где находится папка — cracК?
У меня при распаковке появляется только это:
Setup
EVETranslator
tsrh
file_id
и всё…
Константин! Вы скорее всего скачали EVE Translator с другого сайта. В нашем архиве есть папка crack. 😉
Точно! Извиняюсь, перепутал.
Скачал с Вашего сайта и всё ОК. Спасибо!
А для ВИСТЫ подходит? Скачал, а файл не разархивировать! Пишет не известный формат и файл не найден! 🙁
Попробуйте скачать заново. Возможно первоначально архив скачался с ошибкой. На счет Висты — работает 100%. Сам пользуюсь.
Попытался еще раз 6 и все равно вылетает «the archive is either in unknown format or damaged!». Благодарю за внимание! 🙂
Установил! Спасибо! Вот только когда с другого компа мне скинули этот файл!
А вы не в курсе почему он русский текст не переводит, а выкидывает иероглифы, а когда по слову то все нормально?
Только что сам скачал — проверил целосность архива. Ошибок нет. Так что скорее всего проблема с архивом получилось уже непосредственно у вас.
На второй вопрос к сожалению ответа подсказать не могу. Как предположение — настройки языка. У меня EVE Translator стоит на русской Висте — проблем не наблюдал.
Ребята,как скачать ваш EVE Translator?Перерыла весь сайт
и не нашла где его можно скачать. Подскажите пожалуйста!
С уважением, Люба.
Извените, я не поняла какого потверждения? И что нужно подтвердить.
Любовь, скачать можно нажав на ссылку. Вверху. Большим и жирным шрифтом. «Скачать с …»
proshu proshenia, no vozmozno zalit programmu na kakoy-nibud dr. server?
u menya is4erpan limit zaka4ek v rapide, a vtoroy sait voobshe ne opoznajot moj IP =\
Хорошая прога
К сожалению, не получается проинсталировать программу, сразу выскакивает надпись Please insert disk #1. If the files on this disk can be found in another location (for example, on another drive), enter the full patch to the files, or click the Browse button to select a patch. И выскакивает в строке Patch C:\Users\43FC~1\AppData\Local\Temp\7zO74D2.tmp
Нажимаю на ОК, и остается всё то же самое, не хочет принимать. Помогите пожалуйста.
У Вас написано, что работоспособность не зависит от настроек языка в Windows, однако при попытке скопировать текст в окошко программы эстонские спецсимволы потерялись. Более того, они потерялись и при попытке загрузить .RTF с текстом (сам .RTF был совершенно нормальный). У меня Vista, эстонский язык не установлен.
Обидно, что хоть юникоду уже много лет, далеко не все его применяют в своих программах…. Тем более в переводчиках (((
Сергей! Судя по году разработки программы, про юникод тогда еще особо не думали. 🙂
Спасибо! 🙂
программа нормальная, работать можно. Но у меня один вопрос, почему при переносе текста не переносятся эстонские оригинальные буквы, хотя в окне печатаются? В чём проблема?
Наверно в несовместимости ПО и OS.
здравствуйте, а как перевести на эстонский язык с русского ??
спасибо, но почему эстонские буквы õäö нельзя напечатать? большой недостаток
У меня Win XP пробывал установки на русском и на эстонском. все равно эстонские символы пропадают,а при установке эстонского,прога выдает еще и каракули в русском меню??? Кто может… помогите плз.
Марина и Vik! Я уже писал о том, что данная программа создана в достаточно «лохматом» году. По этому сейчас возможна несовместимость ее с Вашей операционной системой.